O patinho tavu na lagoa... O Menininho tavu na canoa... Se eu fosse uma brabuleta.... Pegavu ele e butavu na maleta....

1/10/2005

Emmylou Harris - Mister Sandman
Mister Sandman
(Pat Ballard)

Como sou eu q tenho feito a bebe dormir, uma doce musica para mim!!!
E com vcs, MR SANDMAN
pompompompompompompompompompompompompompom

Mister Sandman, bring me a dream
(Sr Sandman, realiza meu sonho)
Make him the cutest that I've ever seen
(deixe-o de um jeito, como jamais eu vi)
Give him two lips like roses and clover
(De-lhe labios rosados e gostosos)
Then tell him that his lonesome nights are over
(E assim, diga a ele que as noites solitarias se acabaram)
Sandman, I'm so alone
(Sandman, eu sou tao so)
Don't have nobody to call my own
(Nao tem viva alma que liga pra mim)
Please turn on your magic beam
(Por favor, fassa sua magica funcionar)
Mister Sandman, bring me a dream
(Sr Sandman, realiza um sonho)
pom pom pom pompompompompompompompompompom
Mister Sandman, bring me a dream
(Sr Sandman, relaza meu sonho)
Make him the cutest that I've ever seen
(deixe-o de um jeito, que eu jamais vi)
Give him the word that I'm not a rover
(de-lhe a palavra que eu nao resito)
Then tell him that his lonesome nights are over
(E assim, diga a ele que as noites solitarias se acabaram)
Sandman, I'm so alone
(Sandman, eu sou tao so)
Don't have nobody to call my own
(Nao tem viva alma que liga pra mim)
Please turn on your magic beam
(Por favor, fassa sua magica funcionar)
Mister Sandman, bring me a dream
(Sr Sandman, realiza um sonho)
pompompompompompompompompompom
Mister Sandman, bring me a dream
(Sr Sandman, realiza um sonho)
Give him a pair of eyes with a come hither gleam
(de-lhe um par de olhos com "vem ca fofura!")
Give him a lonely heart like Pagliacci
(De-lhe um coraçao solitario, como na Opera Pagliaci)
And lots of wavy hair like Liberace
(E muitos e vastos e ondulados cabelos como os do Liderace)
Mister Sandman, someone to hold
(Sr Sandman, alguem pra abraças)
Would be so peachy before we're too old
(Seja bem rapido, antes q a gente fique muito velho)
please turn on your magic beam
(Por favor, faça sua magica acontecer)
Mister Sandman, bring us
(Sr Sandman, reliza logo)
Please, please, please
(Eu imploro)
Mister Sandman, bring us a dream
(Sr Sandman, alguem pra abraças)
depois coloco a traduçao ai da Sous Le Ciel de Paris (Sobre o ceu de Paris)
Beijos!!!

Nenhum comentário: